Guest Sam Posted March 20, 2004 Share Posted March 20, 2004 Bonjour, il y a quelques temps (2 ans a peu pres), il etait en projet d'effectuer la trduction du livre "Hunting with a bow and arrows", je voudrai savoir ce qu'il en est: le livre a t'il ete traduit. Merci Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pierre Posted March 22, 2004 Share Posted March 22, 2004 Géry revient demain (si il s'est remis de ses émotions...) je suis sur qu'il pourra alors te répondre. Patience.... Perso je l'ais en aglais et il est très sympas.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 23, 2004 Share Posted March 23, 2004 Malgrè 2 tentatives ce livre n'est toujours pas traduit.... :37: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted March 23, 2004 Share Posted March 23, 2004 :28: pourquoi? pas de traducteur correct ou pas de sous? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 23, 2004 Share Posted March 23, 2004 Les deux Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted March 23, 2004 Share Posted March 23, 2004 je connais deux traducteurs de talent (J.Marc et ma femme préférée, et un correcteur quasi pro, ma pomme) On a déjà bien avancé. Faut voir. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 23, 2004 Share Posted March 23, 2004 Si tu veux je peux publier ... ;) Et vous toucherez des droits de traducteur... :29: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted March 24, 2004 Share Posted March 24, 2004 :huh: faut voir! Si c'est pas un trop gros bouquin (un peu overbookés mes traducteurs préférés en ce moment), et si ça ne porte pas trop sur la chasse avec des termes cynégétiques rares, ça peut jouer (on n'est pas chasseurs pour un rond). Mais faudrait voir le book, et il ne faut pas demander l'autorisation à l'auteur ou l'éditeur??? Connais pas grand chose là-dedans. On va se rassembler un de ces jours avec J.Marc, Mmes (au pluriel) et moi même autour d'une table bien remplie (pardon, lire table ronde) pour en discuter. A+ Tu me réserves bien sûr un ex d'ARC3, hein? :37: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 24, 2004 Share Posted March 24, 2004 Concernant les droits d'auteur j'ai déjà l'autorisation depuis longtemps... Si tu es ok pour la traduction je te fais envoyer une copie du texte... Il ne comporte pas de termes de chasse compliqués.... Les chasseurs sont des bruttes c'est bien connu.... :10: :oups: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted March 24, 2004 Share Posted March 24, 2004 :108: c'est Thierry Collin qui va être content..................d'avoir une traduc :10: . C'est combien de pages? Envoies toujours, on verra. Moi, ce qui m'arrête le plus, c'est que je ne sais pas taper avec mes gros doigts gourds et malhabiles. Sinon, comme j'arrive à lire "la bible" dans le texte et même les américaneries profondes de Mc Pherson dans le texte, je devrais y arriver. A+ JP Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 24, 2004 Share Posted March 24, 2004 Ok je reçois les photos copies du texte la semaine prochaine et je te fais suivre ça... ;) C'est partie pour un troisième essais :37: :bhaoui..: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted March 25, 2004 Share Posted March 25, 2004 :unsure: c'est pourquoi qu'ils ont abandonné, les précédents? Z'étaient pas dopés? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 25, 2004 Share Posted March 25, 2004 Le premier pour incompatibilité d'humeur... La deuxième était une stagière qui n'a jamais tenu parole.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pierre Posted March 25, 2004 Share Posted March 25, 2004 et si ça marche cette fois si vous pourrez peut être vous attaquer à "yana (ou yahi je sais jamais) archery" du même Pope celui la je crois que depuis sa publication originelle il n'a jamais été republié.... :unsure: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted March 25, 2004 Share Posted March 25, 2004 :pfff: je ne promets rien, je veux voir d'abord. Mais si je dis oui, moi, je tiens parole. :06: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 25, 2004 Share Posted March 25, 2004 I know :29: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Sam Posted March 26, 2004 Share Posted March 26, 2004 :29: Moi je suis le premier a acheter!!! :115: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted March 26, 2004 Share Posted March 26, 2004 C'est sur depuis 3 ans que tu attends.... :19: Par contre ce serai bien de t'enregistrer sur le forum... :37: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted April 5, 2004 Share Posted April 5, 2004 Ca y est PEDRO j'ai le texte je te l'envoie à Strasbourg... :29: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted April 5, 2004 Share Posted April 5, 2004 :109: OK, je vois ça et je te dis si je suis cap. Il est gros comment? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted April 5, 2004 Share Posted April 5, 2004 Un petit livre de poche écrit gros..... :10: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted April 8, 2004 Share Posted April 8, 2004 :blink: j'ai juste feuilleté. Heureusement qu'il y a des photos. A vue de nez, ça devrait jouer, mais faudra pas être pressé vu que j'ai aussi d'autres activités -_- Je vois ça peinard, réponse ferme après Pâques. :03: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted April 8, 2004 Share Posted April 8, 2004 quand tu veux :115: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted April 8, 2004 Share Posted April 8, 2004 :wub: Dommage que tu ne t'appeles pas Gerybelle au lieu de Gerybo. Personne n'est parfait. :10: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerybo Posted April 14, 2004 Share Posted April 14, 2004 Paques est passé PEDRO..... :115: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.