Jump to content

"imaginez Un Instant...


Aniki
 Share

Recommended Posts

"Imaginez un instant que je sois dans ce bois, là-bas, cria le sénéchal, debout sur ses étriers, et que je tienne entre mes mains un arc de cet if rouge!"

Gorlois s'interrompit, cherchant du regard quelques archers vétérans. Mais, tous connaissaient le chant du barde Iolo Goch, le grand chant de l'arc. Dès la deuxième strophe, des centaines de voix reprirent avec lui le vieux péan guerrier:

-"... Entre mes mains un arc de cet if rouge, bien bandé, avec une solide corde bien tendue, avec un tube de flèche bien rond et bien droit, avec une encoche bien taillée..."

Sur les oriflammes dressées, on reconnaissant à présent les runes des nains sous la montagne rouge - les plus nombreux - à côté des sombres étendarts de la lignée de Troïn, blason sablé frappé de chef en pal d'une épée d'or, cette épée même que brandissait le duc Gorlois comme un défi: la lignée de Troïnmenée par le prince héritier Rogor, décimée par les batailles, humiliée par la perte du talisman dont ils avaient la garde. Hier un honneur,aujourd'hui une honte. Les nains de Rogor marchaient devant tous les autres.

-"...avec un empennage bien long uni par de la soie verte, avec une tête de flèche d'acier bien acérée, lourde et solide, d'une trempe vert et bleu qui ferait gicler le sang d'une girouette..."

Les clans de guerre de toute la nation naine s'étaient rassemblés là pour une guerre sainte, guerriers, chasseurs et même les femmes juchées sur de lourds chariots tirés par des poneys, frappant les tambours de bronze à s'en arracher les bras, bom, bom, au rythme lent du pas de l'armée.

-"... Imaginez que j'aie posé mon pied sur une touffe d'herbe, que mon dos s'appuie sur le tronc d'un bouleau, que le vent souffle dans mon dos, que le soleil brille à mes côtés, que la fille que j'aime le plus soit toute proche de moi pour me regarder..."

Vous en pensez quoi? Moi, je le trouve trop émouvant... il est extrait de la trilogie Les Elfes, de Jean-Louis Fetjaine... à lire, si vous ne connaissez pas...

Edited by Aniki
Link to comment
Share on other sites

avec un nom comme ça pas sur qu'il y ai eu besoin de traduction :108:

c'est vrai que j'ai tendance a croire que toutes les pseudo sequelles de Tolkien sont obligatoirement dans la langue de "chat qui expire", mais depuis que ca rapporte, les francais aussi s'y mettent!!!

Non, je rigole, il ya de bonnes choses en fantastique chez les francais : j'ai lu dernierement un petit roman de Pierre Pevel : "les enchantements d'Ambremer" qui se passe dans un Paris de la belle époque matiné faérie, et bien c'etait tres tres sympa, avec plein d'idées originales et de clins d'oeil pour les amateurs (on y rencontre en vrac Lord Dunsany, l'inspecteur Valentin, des brigades du tigres, etc ) : vive la France Fantasy!

Link to comment
Share on other sites

avec un nom comme ça pas sur qu'il y ai eu besoin de traduction :108:

c'est vrai que j'ai tendance a croire que toutes les pseudo sequelles de Tolkien sont obligatoirement dans la langue de "chat qui expire", mais depuis que ca rapporte, les francais aussi s'y mettent!!!

Non, je rigole, il ya de bonnes choses en fantastique chez les francais : j'ai lu dernierement un petit roman de Pierre Pevel : "les enchantements d'Ambremer" qui se passe dans un Paris de la belle époque matiné faérie, et bien c'etait tres tres sympa, avec plein d'idées originales et de clins d'oeil pour les amateurs (on y rencontre en vrac Lord Dunsany, l'inspecteur Valentin, des brigades du tigres, etc ) : vive la France Fantasy!

Dans le genre, j'aime aussi la série de L'Assassin Royal, de Hobb, Les Chroniques de Krondor, de Feist, La Moïra, de Loevenbruck, Le Trône de Fer, de , Le Chant de la Belgariade, de Eddings... y'en a trop, finalement, que j'aime... :21:

Mais c'est vrai que des français, y'en a des vraiment bien!!

Et c'est vrai que Tolkien a laissé des traces de son passage dans toute la fantasy moderne... on retrouve toujours des allusions à son monde, des noms qui se rapprochent à mort des siens (les nains, dans Fetjaine, habitent à Ghazad Rûn... :whistling: )... mais heureusement que ces auteurs ne sont pas passés à côté, cela dit... Tolkien est un des plus grands auteurs et philosophes du XXème siècle, à mes yeux...

Link to comment
Share on other sites

Excusez mon grain de sel, mais le discours du sénéchal me parait "emprunté" mot pour mot à un texte médiéval cité in extenso dans le livre "le grand arc" de Hardy...

En anglais : "Longbow, a social and military history", by Robert Hardy...

Notamment le coup de la corde en soie verte et sa copine à côté...

Je le recopierai ici plus tard (en anglais because je n'ai que cette édition sous la main ici).

Link to comment
Share on other sites

Si je me souviens bien, dans sa bio, Carpenter ne cachait pas que Tolkien n'aimait pas les francais, mais je ne me souviens pas d'avoir entendu parler de racisme. C'était simplement un anglais pur jus (meme s'il n'etais pas né en Angleterre) avec toutes les caractéristiques que ca comprend !

Pour la philo (il aurait peut etre mieux valu parler de philologie !!!) ses textes sont marqués par une humanité (prise ici au sens figuré, je ne parle pas de la race humaine :P ) qui manque a la plupart des bouquins de fantastique, c'est peut etre de ca dont voulait parler Aniki...

Link to comment
Share on other sites

Juste une petite info, quand Tolkien a écrit LOTR, il s'est inspiré des grandes batailles de l'histoire, surtout du monde médiéval (puisque c'était un médiéviste des plus reconnu). Certains ont fait un parallèle entre cette saga et la découverte de la fission nucléaire avec tout ces dangers (l'anneau représentant l'atome, et son pouvoir de destruction incontrôlable, puis la séduction de cette découverte d'un pouvoir si grand qu'il dépasse les espoirs les plus fous. La course à l'armement représentée par la possesion à tout prix de l'anneau, etc.....).

Je vous cite cela de mémoire, mais un article est paru dans le magasine les temps médiévaux il y a de cela un an....

Tolkien philosophe ? je pense que oui, mais rappelons nous que ce livre a été écrit dans une période ou la (les) guerre(s) était(ent) proche.

Pour plus d'info : ICI

Edited by inquisiteur
Link to comment
Share on other sites

Je reviens sur le texte d'origine :

Mais, tous connaissaient le chant du barde Iolo Goch, le grand chant de l'arc.

En effet, pendant les guerres contre les Gallois (vers 1400), il y eu un chef de guerre nommé Owain Glyndwr, dont le barde s'appelait Iolo Goch...

Traduit en anglais, son celebre texte donne :

"Suppose I was in that wood yonder, and had in my hand a bow of red yew, ready braced, with a strong taut string, a straight, round arrowshaft with a well shaped nock, with long low fletchings bound with green silk, and a sharp-edged steel head, heavy and strong, of green-blue temper, that would draw blood out of a weather cock; suppose I had my foot on a tussock, my back to an oak tree, the wind at my back, the sun to my side, and the girl I love best, close by, to watch me, I would shoot such a shot, so strong and deep drawn, so sharply loosed, so low in flight, that it would be no better for my ennemy if he wore a breastplate and a Milan hauberk than a wisk of fern, a kiln rug, or a herring net"

Vus que les bardes ont le meme nom et disent la meme chose, ca doit etre un c;lin d'oeil et pas du plagiat.

Link to comment
Share on other sites

Dire que c'est un des plus grands philosophes du XXeme ciècle, c'est ne pas connaitre grand chose à la philosophie....

Ben c'est vrai que j'ai jamais fait de philo (ça viendra cette année), mais c'est pour ça que j'ai précisé "à mes yeux"...

Je reviens sur le texte d'origine :

Mais, tous connaissaient le chant du barde Iolo Goch, le grand chant de l'arc.

En effet, pendant les guerres contre les Gallois (vers 1400), il y eu un chef de guerre nommé Owain Glyndwr, dont le barde s'appelait Iolo Goch...

Traduit en anglais, son celebre texte donne :

"Suppose I was in that wood yonder, and had in my hand a bow of red yew, ready braced, with a strong taut string, a straight, round arrowshaft with a well shaped nock, with long low fletchings bound with green silk, and a sharp-edged steel head, heavy and strong, of green-blue temper, that would draw blood out of a weather cock; suppose I had my foot on a tussock, my back to an oak tree, the wind at my back, the sun to my side, and the girl I love best, close by, to watch me, I would shoot such a shot, so strong and deep drawn, so sharply loosed, so low in flight, that it would be no better for my ennemy if he wore a breastplate and a Milan hauberk than a wisk of fern, a kiln rug, or a herring net."

Vus que les bardes ont le m$eme nom et disent la meme chose, ca doit être un clin d'oeil et pas du plagiat.

:115: Merci de nous mettre le texte original en anglais!!!!!! :20:

...mais tu l'aurais pas en VO?? :21:

#############

Moi ce que je trouve formidable, c'est que Tolkien a créé un véritable univers (même s'il s'est inspiré, et que la Quête de l'Anneau est censée se passer 7.000 ans avant JC) et des langues à foison, des langues avec leurs grammaires, leurs vocabulaires, leurs exceptions...

C'est surtout ce côté-là que j'apprécie chez lui, cet esprit d'invention...

Edited by Aniki
Link to comment
Share on other sites

Je reviens sur le texte d'origine :

:115: Merci de nous mettre le texte original en anglais!!!!!! :20:

...mais tu l'aurais pas en VO?? :21:

Comme l'a souligné Pedro, la VO est probablement en Gallois ou en latin médiéval.

L'anglais est donc deja une traduction. Ton texte francais est une traduc de plus, d'ou une aberration comme les tubes de fleche.

On peut voir au moins une modif : le texte anglais dit que le tireur est adosse a un chene...

Si personne ne s'essaie a traduire une version en francais, j'essaierai de traduire, mais il doit y avoir des meilleurs que moi sur le forum...

Link to comment
Share on other sites

Pour rire, voici ce que l'excellent Babel Fish propose pour revenir en français...

"supposez que j'étais du fait bois là-bas, et ai eu dans ma main un arc d'if rouge, d'attaché prêt, avec de la corde tendue forte, d'un arrowshaft droit et rond avec un nock bien formé, avec de longs bas fletchings lié avec la soie verte, et un principal en acier tranchant, lourd et fort, du trempe vert-bleu, qui dessinerait le sang hors d'un robinet de survivre à ; supposez que j'ai eu mon pied sur une touffe, ma de nouveau à un arbre de chêne, au vent à mon dos, au soleil à mon côté, et à l'amour de la fille I mieux, étroitement près, pour m'observer, je tirerais un tel projectile, si fort et profondément dessiné, tellement brusquement desserré, si bas en vol, qu'il serait pas mieux pour mon ennemy s'il portait un plastron et un hauberk de Milan qu'un wisk de fougère, d'une couverture de four, ou d'un filet d'harengs "

Link to comment
Share on other sites

Bien alors un peu de poésie céans que je va vous écrire amis à l'encre sympathique. Pas de vers, mis à part ceux que je m'empresse de boire à votre santé et qui, j'espère ne m'auront pas trop sonnet.

Vous le savez, je me suis déjà commis sur quelques Pages....mais toujours en mouillant mon doigt auparavant: il arrive un moment où il faut savoir tourner le Page. Accumuler les Pages aboutit à l'encyclopédie, qui, étymologiquement reste bien une affaire de pédale qui prend son pied.

Poéter plus haut que son cul je ne le souhaite. Imaginez un instant qu'un excès de talent me fasse subir les pets d'académicien, ces vieillards flatulants des Proust, (nous serions beaux, de l'air!) et tellement décatis qu'ils en ont la bite verte! Non ce serait trop!

Je continuerai donc à chiner les Beaux marchés, en quête de Mots passants;

J'irai Marivauder dans quelque Prévert bien Loti en accortes bergères pour leur déclamer Mérimée mes vers mais sans provoquer de Stendhal.

Puis, dans une auberge de ma connaissance où j'ai mes Racines, déguster un beau Chateaubriand servi par la Martine sur un Platon d'argent, enchainer sur une Sainte Beuverie et rentrer enfin Verlaine minuit pour vous retrouver mes amis au cri de : "Buffon un coup, vive l'anarcherie. "

Je reste votre dévoué Rimbaud warrior.

Edited by Jihaif
Link to comment
Share on other sites

:29: Jihaif !

Le réservoir jamais à sec :23: pour distiller quelques perles réconfortantes et dissiper les dernières tensions dnas la bonne humeur.

(ce n'est pas un oubli j'attends l'inspiration pour faire une réponse à la "hauteur" du "petit bonheur" Miss Lizzie :37: )

PS : j'en profite pour fair un lien croisé vers d'autres fils de suggestions de

lectures médiévo-fantastiques :

http://webarcherie.com/forum/index.php?showtopic=5415

Link to comment
Share on other sites

:115: :115: Jihaif :115: :115:

Il y a de coi en rester muet devant tant d'esprit. :23:

Voilà, quand c'est nourri dès son plus jeune âge au biberon de Queneau, avec un soupçon de Vian, et une bonne dose de Devos lors du sevrage, on doit pouvoir arriver à ce niveau à pleine maturité. :109: :07:

Link to comment
Share on other sites

mature ?

le fruit est il mur ?

en tout cas pas encor tombé est toujours bien pendu

c'est pas de la tarte mais sa prose fait notre regale

quetche coing orifere :bhaoui..:

ses paroles sont de l'or ,

ses silences, les pauses lui permettant de decocher d'autres traits

:24: jihaif :115:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...