PatriceB Posted May 12, 2015 Share Posted May 12, 2015 Comment ça Franglish ?Band = mise au band = d'ou le terme "bander son arc" (souvent confondu avec "armer l'arc" = l'amener à l'allonge).En archerie la hauteur = la hauteur de l'arc ou longueur de corde + 4". Pour les Yumi je n'en connais pas la correspondance.En Yumi (comme avec un arc Coréen), la poignée doit tourner dans la main à la décoche et la corde taper à l'extérieur du bras. Peut être que tu la tiens trop ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fabrice86 Posted May 12, 2015 Author Share Posted May 12, 2015 (edited) ouais, ouais, on ne va pas épiloguer. mis au banc (pas la même signification) , mis en bande (avec un e) pour bander - soit - . Sans e ça me gène. Pas grave.Patrice, je suis pas mal au fait de comment on doit tenir un yumi.Amusant puisque tu évoques la rotation d'arc (qui n'est un canon esthétique qu'en kyudo rituel, pas du tout dans les autres formes) : J'ai constaté que la corde en dacron permet très difficilement cette rotation, alors qu'elle est assez simple à mettre en oeuvre avec une corde plus "raide" comme c'est le cas avec ma chanvre/kevlar.La dynamique est donc assez différente.PS : Avec un coréen la rotation se produit légèrement, mais beaucoup moins et surtout n'est pas un "canon esthétique". Edited May 12, 2015 by fabrice86 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.