Draune Posted November 20, 2006 Share Posted November 20, 2006 Je dois farie un axposé en anglais et j'ai choisi de le faire sur ll'arc. Comment dit-on "le ventre" de l'arc en anglais? Merci Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pierre Posted November 20, 2006 Share Posted November 20, 2006 belly comme le ventre d'un être humain et back pour le dos. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joseph Curwen Posted November 20, 2006 Share Posted November 20, 2006 Je dois farie un axposé en anglais et j'ai choisi de le faire sur ll'arc. Comment dit-on "le ventre" de l'arc en anglais? Merci Et un axposé en Français, c'est quoi? ok je sors...... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Draune Posted November 21, 2006 Author Share Posted November 21, 2006 je suis désolé pour "axposé"!! En tout cas merci Pierre pour Belly! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grizzly06 Posted November 21, 2006 Share Posted November 21, 2006 -_- Attention aux ambiguités de traductionBranches: limbs et non pas branchencoches de poupées: notches (parfois nocks comme pour les flèches)corde: string et non pas ropebander : to brace et non pas Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
betelgeuse Posted November 21, 2006 Share Posted November 21, 2006 c'est certain que lorsqu'on voit un string.......A+betelgeuse Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joseph Curwen Posted November 21, 2006 Share Posted November 21, 2006 je suis désolé pour "axposé"!! En tout cas merci Pierre pour Belly! C'est pas grave, cela nous arrive à tous, mais relis toi avant d'appuyer sur Envoyer. De plus, si tu utilises Firefox, il corrige tout seul, ça c'est le pied! Et n'hésite pas si tu as d'autres questions de traduction, tu auras toujours une réponse Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallus Sinensis Posted November 22, 2006 Share Posted November 22, 2006 On peut aussi dire "to string" pour dire bander un arc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.